第四章
推荐阅读:宇宙职业选手、斗罗大陆V重生唐三、万相之王、星门、剑道第一仙、雪中悍刀行、剑来、一剑独尊、临渊行、沧元图
一秒记住【书香小说网 www.shuxiang.la】,精彩小说无弹窗免费阅读!
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
<b>译文及注释</b>
译文
大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好象实际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。
注释
1冲:通盅(chong),器物虚空,比喻空虚。
2有弗盈:有,通又。盈:满,引申为尽。
3渊:深远。呵(a):语助词,表示停顿。
4宗:祖宗,祖先。
5锉其兑:锉(cuo):消磨,折去。兑(rui):通锐,锐利、锋利。锉其锐:消磨掉它的锐气。
6解其纷:消解掉它的纠纷。
7和其光:调和隐蔽它的光芒。
8同其尘:把自己混同于尘俗。以上四个“其”字,都是说的道本身的属性。
9湛(zhan):沉没,引申为隐约的意思。段玉裁在说文解字注中说,古书中“浮沉”的“沉”多写作“湛”“湛”、“沉”古代读音相同。这里用来形容“道”隐没于冥暗之中,不见形迹。
10似或存:似乎存在。连同上文“湛呵”形容“道”若无若存。参见第十四章“无状之状,无物之象,是谓惚恍”等句,理解其意。
11象:似。
<b>评析</b>
在本章里,老子通过形容和比喻,给“道”具体作以描述。本来老子认为“道”是不可以名状的,实际上“道可道,非常道”就是“道”的一种写状,这里又接着描写“道”的形象。
老子说,道是空虚无形的,但它所能发挥的作用却是无法限量的,是无穷无尽而且永远不会枯竭。它是万事万物的宗主,支配着一切事物,是宇宙天地存在和发展变化必须依赖的力量。在这里,老子自问:“道”是从哪里产生出来的呢?他没有作出正面回答,而是说它存在于天帝现相之前。既然在天帝产生以前,那么天帝也就无疑是由“道”产生出来的。由此,研究者们得出结论,认为老子确实提出了无神论的思想。
也有的学者把老子的“道”与古希腊哲学家赫拉克利特的“逻各斯”相提并论,认为这两个范畴的内涵非常接近。赫拉克利特的“逻各斯”是永恒的存在,万事万物皆依“逻各斯”而产生。但它不是任何神或者任何人所创造的,而是创造世界的种子,是一种“以太”的物体。“逻各斯”无时无处不存在于自然界和人类社会,但人们却不能感觉到它的存在,然而它的存在是确实的。(可参阅古希腊罗马哲学第17—26页)老子的“道”同样具有“罗各斯”的这些属性和职能,二者的形象十分近似。
在前四章里,老子集中提出了“道”是宇宙的本原,而且先于天帝而存在;事物都是互相矛盾而存在的,并且处于变化发展之中等观点。此外,老子还提出了他自己对社会政治和人生处世的某些基本观点。这些学说无不充满智慧的蕴含。
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
<b>译文及注释</b>
译文
大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好象实际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。
注释
1冲:通盅(chong),器物虚空,比喻空虚。
2有弗盈:有,通又。盈:满,引申为尽。
3渊:深远。呵(a):语助词,表示停顿。
4宗:祖宗,祖先。
5锉其兑:锉(cuo):消磨,折去。兑(rui):通锐,锐利、锋利。锉其锐:消磨掉它的锐气。
6解其纷:消解掉它的纠纷。
7和其光:调和隐蔽它的光芒。
8同其尘:把自己混同于尘俗。以上四个“其”字,都是说的道本身的属性。
9湛(zhan):沉没,引申为隐约的意思。段玉裁在说文解字注中说,古书中“浮沉”的“沉”多写作“湛”“湛”、“沉”古代读音相同。这里用来形容“道”隐没于冥暗之中,不见形迹。
10似或存:似乎存在。连同上文“湛呵”形容“道”若无若存。参见第十四章“无状之状,无物之象,是谓惚恍”等句,理解其意。
11象:似。
<b>评析</b>
在本章里,老子通过形容和比喻,给“道”具体作以描述。本来老子认为“道”是不可以名状的,实际上“道可道,非常道”就是“道”的一种写状,这里又接着描写“道”的形象。
老子说,道是空虚无形的,但它所能发挥的作用却是无法限量的,是无穷无尽而且永远不会枯竭。它是万事万物的宗主,支配着一切事物,是宇宙天地存在和发展变化必须依赖的力量。在这里,老子自问:“道”是从哪里产生出来的呢?他没有作出正面回答,而是说它存在于天帝现相之前。既然在天帝产生以前,那么天帝也就无疑是由“道”产生出来的。由此,研究者们得出结论,认为老子确实提出了无神论的思想。
也有的学者把老子的“道”与古希腊哲学家赫拉克利特的“逻各斯”相提并论,认为这两个范畴的内涵非常接近。赫拉克利特的“逻各斯”是永恒的存在,万事万物皆依“逻各斯”而产生。但它不是任何神或者任何人所创造的,而是创造世界的种子,是一种“以太”的物体。“逻各斯”无时无处不存在于自然界和人类社会,但人们却不能感觉到它的存在,然而它的存在是确实的。(可参阅古希腊罗马哲学第17—26页)老子的“道”同样具有“罗各斯”的这些属性和职能,二者的形象十分近似。
在前四章里,老子集中提出了“道”是宇宙的本原,而且先于天帝而存在;事物都是互相矛盾而存在的,并且处于变化发展之中等观点。此外,老子还提出了他自己对社会政治和人生处世的某些基本观点。这些学说无不充满智慧的蕴含。