卷三

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行剑来一剑独尊临渊行沧元图

一秒记住【书香小说网 www.shuxiang.la】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    孝闵帝

    孝闵皇帝讳觉,字陀罗尼,太祖第三子也。母曰元皇后。 大统八年,生于同州官舍。九岁,封略阳郡公。时有善相者史 元华见帝,退谓所亲曰 :“此公子有至贵之相,但恨其寿不足 以称之耳 。”魏恭帝三年三月,命为安定公世子。四月,拜大 将军。十月乙亥,太祖崩,丙子,嗣位太师、大冢宰。十二月 丁亥,魏帝诏以岐阳之地封帝为周公。庚子,禅位于帝。诏曰: “予闻皇天之命不于常,惟归于德。故尧授舜,舜授禹,时其 宜也。天厌我魏邦,垂变以告,惟尔罔弗知。予虽不明,敢弗 龚天命,格有德哉。今踵唐虞旧典,禅位于周,庸布告遐迩焉。” 使大宗伯赵贵持节奉册书曰 :“咨尔周公,帝王之位弗有 常,有德者受命,时乃天道。予式时庸,荒求于唐虞之彝踵。 曰我魏德之终旧矣,我邦小大罔弗知,今其可久怫于天道而不 归有德欤。时用询谋。佥曰公昭考文公,格勋德于天地,丕济 生民。洎公躬,又宣重光。故玄象征见于上,讴讼奔走于下, 天之历数,用实在焉。予安敢弗若。是以钦祗圣典,逊位于公。 公其享兹大命,保有万国,可不慎欤 。”魏帝临朝,遣民部中 大夫、济北公元迪致皇帝玺绂。固辞。公卿百辟劝进,太(师) 〔史〕陈祥瑞,乃从之。是日,魏帝逊于大司马府。

    元年春正月辛丑,即天王位。柴燎告天,朝百官于路门。 追尊皇考文公为文王,皇妣为文后。大赦天下。封魏帝为宋公。 是日,槐里献赤雀四。百官奏议云 :“帝王之兴,罔弗更正朔, 明受之于天,革民视听也。逮于尼父,稽诸阴阳,云行夏之时, 后王所不易。今魏历告终,周室受命,以木承水,实当行录, 正用夏时,式遵圣道。惟文王诞玄气之祥,有黑水之谶,服色 宜乌 。”制曰可。以大司徒、赵郡公李弼为太师,大宗伯、南 阳公赵贵为太傅、大冢宰,大司马、河内公独孤信为太保、大 宗伯,柱国、中山公护为大司马。以大将军宁都公毓、高阳公 达奚武、武阳公豆卢宁、小司寇阳平公李远、小司马博陵公贺 兰祥、小宗伯魏安公尉迟迥等并柱国。

    壬寅,祠圆丘。诏曰 :“予本自神农,其于二丘,宜作厥 主。始祖献侯,启土辽海,肇有国基,配南北郊。文考德符五 运,受天明命,祖于明堂,以配上帝,庙为太祖 。”癸卯,祠 方丘。甲辰,祠太社。初除市门税。乙巳,祠太庙。丁未,会 百官于干安殿,班赏各有差。

    戊申,诏曰 :“上天有命,革魏于周,致予一人,受兹大 号。予惟古先圣王,罔弗先于省视风俗,以求民瘼,然后克治。 矧予眇眇,又当草昧,若弗尚于达四聪、明四目之训者,其有 闻知哉。有司宜分命方别之使,所在巡抚。五教何者不宣,时 政有何不便;得无修身洁己,才堪佐世之人,而不为上所知; 冤枉受罚,幽辱于下之徒,而不为上所理;孝义贞节,不为有 司所申;鳏寡孤穷,不为有司所恤;暨黎庶衣食丰约,赋役繁 省,灾厉所兴,水旱之处:并宜具闻。若有年八十已上,所在 就加礼饩 。”辛亥,祠南郊。壬子,立王后元氏。

    乙卯,诏曰 :“惟天地草昧,建邦以宁。今可大启诸国, 为周藩屏 。”于是封太师李弼为赵国公,太傅赵贵为楚国公, 太保独孤信为卫国公,大司寇于谨为燕国公,大司空侯莫陈崇 为梁国公,大司马、中山公护为晋国公,邑各万户。辛酉,祠 太庙。癸亥,亲耕籍田。丙寅,于剑南陵井置陵州,武康郡置 资州,遂宁郡置遂州。

    二月癸酉,朝日于东郊。乙亥,改封永昌郡公广为天水郡 公。戊寅,祠太社。

    丁亥,楚国公赵贵谋反,伏诛。诏曰:

    朕文考昔与群公洎列将众官,同心戮力,共治天下。自始 及终,二十三载,迭相匡弼,上下无怨。是以群公等用升余于 大位。朕虽不德,岂不识此。是以朕于群公,同姓者如弟兄, 异姓者如甥舅。冀此一心,平定宇内,各令子孙,享祀百世。 而朕不明,不能辑睦,致使楚公贵不悦于朕,与万俟几通、叱 奴兴、王龙仁、长孙僧衍等阴相假署,图危社稷。事不克行, 为开府宇文盛等所告。及其推究,咸伏厥辜。兴言及此,心焉 如痗。但法者天下之法,朕既为天下守法,安敢以私情废之。 书曰“善善及后世,恶恶止其身 ”其贵、通、兴、龙仁罪止 一家,僧衍止一房,余皆不问。惟尔文武,咸知时事。 太保独孤信有罪免。

    甲午,以大司空、梁国公侯莫陈崇为太保,大司马、晋国 公护为大冢宰,柱国、博陵公贺兰祥为大司马,高阳公达奚武 为大司寇,大将军、化政公宇文贵为柱国。己亥,秦州、泾州 各献木连理。岁星守少微,经六十日。

    三月庚子,会文武百官,班赐各有差。己酉,柱国、卫国 公独孤信赐死。壬子,诏曰 :“(浙)〔淅〕州去岁不登,厥民 饥馑,朕用慜焉。其当州租输未毕者,悉宜免之。兼遣使巡检, 有穷馁者,并加赈给 。”癸亥,省六府士员,三分减一。

    夏四月己巳,以少师、平原公侯莫陈顺为柱国。壬申,诏 死罪以下,各降一等。壬午,谒成陵。乙酉,还宫。丁亥,祠 太庙。 五月癸卯,岁星犯太微上将,太白犯轩辕。己酉,槐里献 白燕。帝欲观渔于昆明池,博士姜须谏,乃止。

    秋七月壬寅,帝听讼于右寝,多所哀宥。甲辰,月掩心后 星。辛亥,祠太庙。

    荧惑犯东井北端第二星。

    八月戊辰,祠太社。辛未,诏曰 :“朕甫临大位,政教未 孚,使我民农,多陷刑网。今秋律已应,将行大戮,言念群生, 责在于朕。宜从肆眚,与其更新。

    其犯〔死〕者宜降从流,流以下各降一等。不在赦限者, 不从此降。”甲午,诏曰:“帝王之治天下,罔弗博求众才,以 乂厥民。今二十四军宜举贤良堪治民者,军列九人。被举之人, 于后不称厥任者,所举官司,皆治其罪。”

    九月庚申,诏曰 :“朕闻君临天下者,非由一人,时乃上 下同心所致。今文武之官及诸军人不沾爵封者,宜各授两大阶。” 改太守为郡守。

    帝性刚果,见晋公护执政,深忌之。司会李植、军司马孙 恒以先朝佐命,入侍左右,亦疾护之专,乃与宫伯乙弗凤、贺 拔提等潜谋,请帝诛护。帝然之。又引宫伯张光洛同谋。光洛 密白护,护乃出植为梁州刺史,恒为潼州刺史。凤等遂不自安, 更奏帝,将召群公入,因此诛护。光洛又白之。时小司马尉迟 纲总统宿卫兵,护乃召纲共谋废立。令纲入殿中,诈呼凤等论 事。既至,以次执送护第,并诛之。纲仍罢散禁兵,帝方悟, 无左右,独在内殿,令宫人持兵自守。护又遣大司马贺兰祥逼 帝逊位。遂幽于旧邸,月余日,以弒崩,时年十六。植、恒等 亦遇害。

    及武帝诛护后,乃诏曰 :“慎始敬终,有国彝典;事亡如 存,哲王通制。义崇追远,礼贵尊亲。故略阳公至德纯粹,天 姿秀杰。属魏祚告终,宝命将改,讴歌允集,历数攸归,上协 苍灵之庆,下昭后祇之锡。而祸生肘腋,衅起萧墙,白兽噬骖, 苍鹰集殿,幽辱神器,弒酷乘舆,冤结生民,毒流宇县。今河 海澄清,氛沴消荡,追尊之礼,宜崇徽号 。”遣太师、蜀国公 (过)〔迥〕于南郊上谥曰孝闵皇帝,陵曰静陵。

    史臣曰:孝闵承既安之业,应乐推之运,柴天竺物,正位 君临,迩无异言,远无异望。虽黄初代德,太始受终,不之尚 也。然政由宁氏,主怀芒刺之疑;祭则寡人,臣无复子之请。 以之速祸,宜哉。

    <b>译文</b>

    孝闵皇帝名讳觉,字陁罗尼,是太祖的第三个儿子。母亲是元皇后。西魏大统八年,生于同州官舍。九岁时,被封为略阳郡公。当时有位善于看相的人史元华见到孝闵帝,回家后对自己的亲属说:“这个公子有极为尊贵的面相,但遣憾的是他的寿命不足以同他的面相相称。“魏恭帝三年三月,被任命为安定公的世子。四月,拜为大将军。十月乙亥曰,太祖去世,丙子日,孝闵帝继任太师、大冢宰。十二月丁亥h,西魏恭帝下诏将岐阳的地域封给孝闵帝并封他为周公。庚子曰,魏恭帝惮位于孝闵帝。魏恭帝下韶说:

    “我听说皇天之命不是固定的,衹是归于有德的人。所以尧将帝位授与舜,舜将帝位授与禹,在当时是适宜的。上天厌弃我魏邦,降下灾异予以告示,这是你们都知道的。我虽然不明哲,但也不敢不恭敬天命,阻拒有德的人啊。现在我继承尧舜旧时的典制,禅位于周,布告于远近四方。“派大宗伯赵贵手持符节献上册书:“周公啊,帝王之位是没有固定的,有德的人接受天命,这是上天的法则。我才德平庸,幼稚地求助于尧舜留下的旧制。我们魏德已经穷尽了,这是我国君臣百姓都已知道的,现在还可以长久地违背天道而不把政权交给有德的人吗。此时求谋于众人,都说你的父亲文公,穷究天地间的大德,广济生民。到了你这裹,又彰明辉光相承的累世的功德。所以天象显现在上天,妪歌颂扬的人奔走在地下,上天的历敷,确实感应在这裹。我怎敢不这样做。所以恭敬地举行圣典,逊位于公。公将享此天命,拥有万国,能不谨慎吗。“西魏恭帝上朝,派民部中大夫、济北公元迪将皇帝玉玺和绶带献上。孝闵帝坚决推辞,公卿百官再三劝进,太史陈述祥瑞,这才接受。当日,魏帝在大司马府逊位。

    孝闵帝元年春季正月辛丑,宇文觉登上天王位。焚烧柴草祭告上天,在路门接受百官的朝拜。追尊父亲文公为文王,母亲为文后。大赦天下。封魏恭帝为宋公。这天,槐里献上了四只朱雀。百官奏议说:“帝王兴起,没有不更改正朔的,表明受之于天,改变百姓的视听。到了孔子时,他考察阴阳变化,说正值实行夏历的时候,为后世君王所不改变。现在魏历宣告结束,周室接受天命,以木德继承水德,确实正应五行循环次序,正好使用夏朝历法,遵循圣人的法则。衹是文王诞生时有玄气的祥瑞,有黑水的谶记,服装的颜色宜用黑色。“孝闵帝说可以。任命大司徒、赵郡公李弼为太师,大宗伯、南阳公趟贵为太傅、大冢宰,大司马、河内公独孤信为太保、大宗伯,柱国、中山公宇文护为大司马。任命大将军宁都公室塞箍、产垦蚣达圣武、迭垦蚣亘卢空、小司寇阳平公奎达、小司马坛屋公贺兰祥、小宗伯趣圭公尉j翅等人一同为柱国。

    壬寅,在圆丘祭祀天神。孝闵帝下韶说:

    “我本源自神农氏,在圆坛和方坛二丘,都应设立控垦压的神主。始祖卢岖,在:童避开拓疆土,开始建立国家基业,配享南北郊祀。先父文帝的品德符合五行的气运,接受上天的明命,祖祭于明堂,以配享上帝,庙号为太祖。“癸卯。在方丘祭祀地祇。甲辰,在太社祭祀。开始免除市门税。乙巳日,在太庙祭祀。丁未,在干安殿会见百官,按不同的等级颁赏。

    戊申曰,孝闵帝下诏说:“上天有命,将魏更改为周,将政权交给寡人,使我接受这个大号。我认为古代的圣王,没有不是先视察风俗,以探求百姓的疾苦,然后才完成大治的。况且我个人微小,又当初创,如果不崇尚广纳四方听闻的训诲,难道能知道民情吗。有关部门应当分别任命不同的专使,在所辖区域巡抚。五教有什么不能得到宣扬,时政有什么不便利;有没有修身洁己,才可佐世的人不为朝廷所了解;冤枉受罚,在下面幽禁受辱的人,不为朝廷所申理;孝义忠节的人,没有受有关部门的宣扬;鳏寡孤穷的人,没有得到有关部门的抚恤;以及百姓衣食是否丰富短缺,赋税徭役是否繁杂省简,病疫的发生,水灾旱灾在哪裹,都应当详细上报。如果有年已八十以上的人,当地官吏就应加以礼遇和赠送食物。“辛亥日,在南郊祭祀。壬子日,立元氏为工后。

    乙卯日,孝闵帝下韶说:“天下混乱,应建立国家以使其安宁。现在可以大规模设立诸国,作为周的藩屏。“于是封太师李弼为赵国公,太傅趟贵为楚国公,太保独孤信为卫国公,大司寇于谨为燕国公,大司空侯莫陈崇为梁国公,大司马、中山公宇文护为晋国公,食邑各一万户。辛酉曰,在太庙祭祀。癸亥曰,孝闵帝亲自耕种籍田。丙寅曰,在剑南陵井设置陵州,在武康郡设置资州,在遂宁郡设置遂州。

    二月癸酉日,在长安束郊朝拜太阳。乙亥曰,改封永昌郡公宇文广为天水郡公。戊寅日,在太社祭祀。

    丁亥日,楚国公赵贵谋反,被诛杀。孝闵帝下诏说:朕的父亲文帝从前与群公及列将众官,同心合力,共同治理天下。从头到尾。共计二十三年,相互扶持辅弼,上下没有怨心。所以群公共同将我推上帝位。我虽然没有才德,但岂能不知道这些。所以朕与群公,同姓的犹如弟兄,异姓的好像甥舅。希望大家齐心同德,平定海内,让各自的子孙,享祠百世。但朕不明哲,不能使大家和睦,致使楚国公赵贵对朕不满,与万俟几通、叱奴兴、王龙仁、长孙僧衍等人在暗中相互擅自设置官职,图谋危害社稷。事情尚未实行,被开府宇文盛等告发。等到推究审问后,都认罪伏诛。我讲到这些,心中忧伤不已。但

    法是天下的法,我既然为天下守法。怎敢因为私情而废置法律。尚书说“扬善施及后世,惩恶止于一身“,赵贵、万俟几通、叱奴兴、王龙仁的罪止于一家,长孙僧衍的罪止于一室,其余的人都不追究。希望你们文武官员,都知道此时的事。

    太保独孤信有罪被免除官职。

    甲午曰,任命大司空、梁国公侯莫陈崇为太

    保,大司马、晋国公宇文护为大冢宰,柱国、博陵公贺兰祥为大司马,高阳公达奚武为大司寇,大将军、化政公字文贵为柱国。己亥日,秦州、泾州各自献上枝干连生的树。岁星进入少微星天区,前后六十天。

    三月庚于曰,孝闵帝会见文武百官,按不同等级予以颁布赏赐。己酉曰,柱国、卫国公独孤信被赐死。壬子日,孝闵帝下诏说:“淅州去年庄稼歉收,当地百姓饥馑,朕心中忧悯。本州没有缴纳完的租税,全部应当免除。另派使者巡察检阅,有穷困饥饿的人,都加以救济。“癸亥日,各省六府官员,裁减三分之一。

    夏季四月己巳曰,任命少师、平原公侯莫陈顺为柱国。壬申曰,孝闵帝下诏死罪以下的,各降罪一等。壬午曰,晋谒成陵。乙酉日,回宫。丁亥曰,祭祀太庙。

    五月癸卯日,岁星侵犯太微上将,太白星侵犯轩辕星。己酉曰,槐里晋献白燕。孝闵帝准备到垦9鼬观看捕鱼,博士差玺劝谏,这才作罢。

    秋季七月壬寅日,孝闵帝在右寝听理诉讼,许多当事人因孝闵帝的哀怜而受到宽赦。甲辰曰,月亮遮掩住心宿的后星。辛亥日,祭祀太庙。火星侵犯束井北端的第二星。

    八月戊辰日,祭祀太社。辛末日,孝闵帝下诏说:“朕刚刚登临帝位,政治教化尚未能使人信服,致使我国百姓农夫,很多都遭受刑狱。现在秋天已到,将要实行大戮,考虑到众生,责任在我身上。应当宽赦有罪的人,让他们改过自新。犯有死罪的当降为流放,流放以下的各降罪一等。不在宽赦范围的,不按此例降罪。“甲午,下诏说:“帝王治理天下,没有不广泛搜求众才,以治理百姓的。现在二十四军都应当推举贤良可以治理百姓的人,每军推举九人。被推举的人,以后不称职的,推举他的官吏,都予以治罪。“

    九月庚申曰,孝闵帝下韶说:“朕听说君临天下的人,并不是因为他一人,而是上下同心所致。现在文武官员及每个隶属军籍服兵役的人没有被授爵受封的,应各授两大阶。“改太守为郡守。

    孝闵帝性情刚毅果敢,见晋公宇文护把持朝政,非常忌恨。司会李植、军司马孙恒因在太祖时就辅佐朝政,所以入宫侍奉左右,也痛恨宇文护专权,就与宫伯乙弗凤、贺拔提等密谋,请求孝闵帝诛杀宇文护。孝闵帝认为很对。李植等人又引进宫伯张光洛参与谋划。张光洛将此事偷偷报告给宇文护,宇文护就外放李植为梁州刺史,孙恒为潼州刺史。乙弗凤等也不自安,再次上奏孝闵帝,准备召集各位王公入朝,趁此诛杀宇文护。张光洛又报告给宇文护。当时小司马尉迟纲统领宿卫兵,宇文护就召尉迟纲共同商议废除孝闵帝拥立新帝。派尉迟纲进入宫殿中,假传乙弗凤等人商讨国事。等他们来到后,依次逮捕押送到宇文护的宅第,一起杀掉。尉迟纲就立即解散禁兵,孝闵帝这才醒悟,身边无一人,独自坐在内殿,命宫女宦官手持兵器自卫。宇文护又派大司马贺兰祥逼迫孝闵帝退位。于是将孝闵帝囚禁在略阳公旧宅,一个多月后,因被诛杀去世。当时十六岁。李植、孙恒等也被杀害。

    周武帝诛杀宇文护后,就下诏说:“慎始敬终,国有常典。把过去的事情看作现在仍存在的一样,这是明哲的君王通行的法则。义崇尚追效远古,礼以尊敬亲人为贵。原略阳公高尚的道德纯美无瑕,天赋的品质俊秀超群。在魏王朝结束后,天命将要更换,颂扬之声齐集,天道归向略阳公,上应苍灵的庆赏,下显后土的恩赐。但灾祸产生于肘腋,争端兴起于萧墙,白兽吞噬骖腓,苍鹰聚集殿堂,幽禁羞辱君主,残酷弑杀帝王,冤仇系结于人民,毒害流布于天下。现在海内清平,灾气荡除,按追加尊号的礼法,应当为略阳公加上美好的谧号。“派太师、蜀国公显迟回在南郊为坚堕公追加谧号为孝闵皇帝,他的陵墓为趋堕。

    史臣曰:孝闵帝继承已经安定的事业,适应被人拥戴的气运,烧柴祭天,登位君临天下,近无不同的言论,远无不同的意愿。即使是曹丕替代漠德、晋武帝承受帝位,也没有超过这样。然而朝政把持在宁氏手中,主上有心怀芒刺的疑惧;祭祀则缺少相助之人,臣下没有还政的奏请。以此加速灾祸,也是必然的啊。