第一章

作者:茱丽·嘉伍德返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:我的帝国无双明天下最后的超级战士铁骨铸钢魂权谋天下:姑姑太撩人特种兵之军人荣耀张雯小龙雯雯错误的邂逅重生之绝世弃少程璟然赵苏禾

一秒记住【书香小说网 www.shuxiang.la】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    凡是真实的,凡是高尚的,凡是正义的,凡是纯洁的,凡是可爱的,凡是荣誉的,不管是美德,不管是称誉:这一切你们都该思念。

    新约o 斐理伯书

    英格兰,一o 九九年

    他们要他死。

    战士站在荒芜的庭院中央,双手被反缚于身后。他表情冷漠,直视前方,对身旁的敌人视若无睹。

    这个战犯,没有抵抗,没有咒骂,任敌人将他剥光上身。温暖华丽的毛斗篷,厚重的锁子铠,棉衬衫,棉袜,毛皮靴全都被褪下,丢弃在他面前冰冻的土地上。敌人的企图非常明显。这个战士会死去,但身上不带一丝打仗的伤痕。他的敌人热切地望着他,得意洋洋地想,这个俘虏将看着地上不能温暖自己的衣服,慢慢冻死。

    十二个人围着他,抽出刀子壮胆,他们嘲弄他,出口下流,几近侮辱之能事,一面踏着皮靴抵挡寒冷。但每个人都与他保持距离,以防这个温驯的战犯改变主意,准备挣脱和反击。无疑地他有能力这么做,因为他们都曾听过他智勇双全的传闻。有些人还曾亲眼目睹他在战场上出类拔萃的英勇表现。万一他挣脱绳子,他们非用刀子对付他不可,否则至少有三、四个人会当场命归黄泉。

    十二人当中的领袖,不信这个战犯有如此的能耐与运气。他们已经捉到了名闻遐迩的&#039 飞狼&#039 ,而且不久后会目睹他一命归西。

    他们的俘虏犯了一个多么莽撞的错误。唉,邓肯,威克森郡强有力的领主,竟然手无寸铁,单枪匹马进入敌人的堡垒。他很不智地相信,罗狄恩,跟他有相同势力与头衔的领主,会遵守他们的停战协定。

    无疑地,他以自己的声誉为荣,更确信自己如外面夸张的谣传所形容的,那样的天下无敌。这一定是他现在在存亡关头仍然安之若素的理由。

    定定端详眼前的俘虏,这个领袖愈看愈不是滋味。他们已经除去代表他头衔、地位的蓝、白家饰,也剥去他身上一切文明高贵的衣物。罗狄恩男爵要他的俘虏死得没有尊严、没有荣耀。然而这个身上几乎一丝不挂的战士,却孤傲的挺立在他们面前,一点也不向罗狄恩的愿望屈服。他不像个将死的人。不,这个俘虏自始至终都没有开口求饶。他的皮肤既不苍白也没有肿块,而是被风雨锻练过,太阳晒过的坚毅古铜色。该死,他竟然没发抖。唉!剥去他被文明包裹的华丽衣物,露出来的却是傲骨十足,跟传闻中一模一样,原始而大无畏的武士气概。在他们面前,这只飞狼真是不折不扣的传奇英雄。

    所有的嘲弄、讥讽都停止了,只有狂啸的风声吹扫庭院。领袖转望他的手下,暗示他们拉开距离。他们每个人都瞪着地上。他知道他们不敢正视这个战犯,他不能怪他们懦弱的表现,因为他自己也无法直接与这战士的双眼对看。

    威克森郡的领主邓肯男爵比保卫他那个最魁梧的武士,还高出一个头。他的身躯颀长结实,双腿有力的分开,肩上、手臂的肌肉健美,他全身的气势显示出他有能力杀死他们全部如果他手脚自由。

    黑夜降临了,白雪也覆上眼睑。武士们开始抱怨天气,&quot 我们不需要在这里陪他一起冻死。&quot 有一个人咕哝。

    quot 再过几个钟头,他可能还不死。&quot 另一个抱怨。&quot 罗狄恩爵士已经离开一个钟头了,他一定不知道我们是否留在外面。"

    其他的人也猛烈点头表示同意,然后齐声对他们的领袖表示不满。刺骨寒冷也激怒了领袖。他自己身心亦逐渐不安,因为他太早设定威克森男爵与其他人并无不同。他确信直到此刻,邓肯一定会失去自制,因痛苦而呻吟。但此人的傲慢让他怒火高涨,连带地,也厌烦他的手下。身为一个首领,他被迫承认太低估眼前的敌手,这使他勃然大怒。他的脚,穿着厚皮靴阻挡严寒的天气,现在也隐隐刺痛,但双手被缚的邓肯男爵却屹立不摇,未动分毫。或许那些夸张的传闻全是真的。

    首领咒骂着自己多疑的个性,下令全体人员撤入屋中。当最后一人离开时,罗狄恩的家臣仔细检查绳索是否安全,然后站在这个俘虏的面前。&quot 他们说你跟狼一样的狡黠,但你也只是个血肉之躯,你不久就会像任何凡人一样死去。罗狄恩不想用刀伤你。明天早晨,我们会将你的尸首拖到几里外的地方,没有人会知道或能证明你的死是我们爵爷的杰作。&quot 本以为这些话可嘲笑邓肯一番,但是邓肯却毫无动怒的表情,他又接着说道,&quot 如果我能为所欲为,我会把你的心挖出来喂狼吃。&quot 然后他聚集所有口水往这个战俘的脸上吐去,希望这个新的侮辱能引起他的反应。

    慢慢地,邓肯垂下他的瞪视,他的眼睛与他的敌人相对,邓肯的样子令他极困难地吞咽。他惧怕地转过头,画了一个十字,希望这小小的努力能抵挡那双灰眸所射出的讯息。这个家臣自语说他的所作所为都是奉了主人的命令,然后便没命地逃回城堡中。

    躲在城墙的阴影下,梅德琳仔细张望。她多等了几分钟,确定兄长的武士们没有人会回转后,利用时间祈祷自己有足够的勇气能完成计划。

    她冒着一切危险,在心中她早已明白别无选择:她是唯一能救他的人。梅德琳接受这个责任,和它可能带来的后果。她知道一旦行迹败露,自己只有死路一条。

    她的双手颤抖,但脚步迅速。事情愈快完成,她的内心越早平静。等到这个愚蠢的俘虏被释放后,她会有很多时间担心自己的行径。

    黑色长斗篷将她从头到脚盖住。梅德琳站在他面前时,男爵才注意到她。一阵狂风吹翻她的兜帽,露出她披在纤肩上的赭色秀发。她拂掉脸上的一络发丝,看着眼前的俘虏。

    有一会儿,邓肯以为自己的眼睛在跟他开玩笑,但他摇摇头,扫除这个想法。她的声音传到他的耳际,证明这不是幻想。&quot 我会马上放掉你。请不要出声,直到我们离开此地。"

    他不敢相信自己听到的,但他拯救者的声音如竖琴般清晰,也如夏日温暖和风的招呼。邓肯闭上眼睛,忍住大笑的冲动。这件事实在太离奇了,他本想开口,拆穿这个骗局,但立刻制止这股冲动。他很好奇,决定多等一会儿,直到他的拯救者泄漏她真正的意图。

    邓肯的表情莫测高深。他保持静默,看她由斗篷里抽出短剑。她站得如此靠近,他可毫无困难地用自由的双脚攻击她。只要她的短剑有不良的企图,或想刺向他的心脏,他会马上撂倒她,将她压碎。

    梅德琳小姐丝毫不加提防,她只想放他走。她靠近他的身侧,开始割断厚硬的绳索。邓肯注意到她的手在发抖,不知是因为天气冷,还是她在害怕。

    一阵玫瑰香传入鼻中。当他吸入这股清淡的香气,邓肯想一定是冻僵的身体扰乱了他的心智。寒冬里的一朵玫瑰花,炼狱般的城堡中有一位天使这根本狗屁不通!但她闻起来就像春天的花香,看起来有如天仙下凡。

    他再度摇头,心中理智的部分已确实推断出她是谁。外人对他的描述非常详细而且正确,但有些误导。他们说罗狄恩的妹妹是中等身材,茶色头发,蓝色的眼睛。而且看起来很悦人他记得很清楚。但他知道传闻有错误,这个魔鬼的妹妹,不是悦人也不是漂亮,她简直是国色天香,倾国倾城。

    绳子终于割断,他的双手自由了,邓肯一动也不动,藏住表情。这个女孩又站在他面前对他微笑,然后转身跪下来捡他的衣物。恐惧使这个简单的工作变得笨拙,梅德琳站起来时踉跄了一下,然后站直身子,转向他。&quot 请跟我来。&quot 她给他指示。

    他没有动,还是继续站在原地,望着,等着。

    他的迟疑令梅德琳皱眉,然后她心想凛冽的寒冷大概使他无法思考了。她一手把他的衣物紧抓在胸前,厚重的靴子在她的指尖下摇晃,一手圈住他的腰。&quot 靠着我,&quot 她低语,&quot 我会帮你,我保证。但请你移动,我们必须赶快。&quot 她的视线望向通往城堡中的大门,声音隐约藏着恐惧。

    他反应她沮丧的催促。虽然他想告诉她,他们不必躲藏,因为现在他的人正攀梯进城,但他改变心意。她知道得愈少,时机一到时他的胜算愈大。

    她还不到他的肩膀,但她仍勇敢地搭住他的肩膀,让他将全身重量靠向自己。&quot 我们去教堂后面神职人员的住处。&quot 她温柔地低语,&quot 他们绝不会想到去那儿搜查。"

    这个战士没有很注意听她在说什么。他的眼神飘向北边的城墙头。半轮明月发出阴森的亮光,勾勒出爬上墙顶的士兵。当他的军队成群结队沿着森林小径包围这片城墙时,不露一丝声响。

    邓肯满意的点点头。罗狄恩的士兵跟他们的主子一样蠢。在严寒的天气中,竟把大门守卫召进去,让四周城堡没有防护,脆弱易攻,对敌人暴露弱点。他们全体会因此而亡!

    他听到隐约的口哨声后,快速地抬起头,下一道暗示要他们稍待。他扫向这个女人看她有不没有发觉,他另一只手准备封住她的嘴以防她发现后通知敌人。但这个女人正奋力地跟他的体重挣扎,丝毫不知道她的家正被人侦视。

    他们到达一道窄门前,梅德琳以为这个俘虏情况非常危急虚弱,一手试着支撑他靠在石墙的身体,一手拔掉门栓。

    男爵知道她的意思,自动地靠在墙壁,看她托着自己的衣物,跟冰冻的铁链奋战。

    门开了,她马上扶住他的手,领他穿过黑暗。凄凉的狂风不断席卷他们,他们穿过漫长、潮湿的回廊到了尽头的第二道门。梅德琳很快地打开它,招呼他进去。

    他们进入的房间没有窗户,但有好几根点燃的蜡烛发出亮光照着这圣堂内隐密的避难所。空气中有着霉味,木制的地板满是灰尘,尘封的蛛网在低梁上摇曳。教士外出穿的各色道袍挂在壁钩上,中间有张草席床,上面铺着有厚毛毯。

    梅德琳关上门,放松地叹了口气。目前他们暂时平安。她把他移到床上坐下。&quot 当我目睹他们对你的所作所为时,我准备了这个房间。&quot 当她把衣物交给他时,她解释,&quot 我的名字是梅德琳,而我是&quot 她开始解说自己与罗狄恩的关系。&quot 我会跟你留在这里直到明晨天一亮时,我就告诉你一条隐秘的通道,即使是罗狄恩也不知道它的存在。"

    男爵坐下来,交叠双脚。他穿上上衣,一边听她说话。他在思虑这个女子的英雄作为将使他的生活更加复杂。他很疑惑如果她发现他真正的计划时,她会有何种反应。但他仍决定完成原先的计划。

    当他的宽阔胸膛再度穿上锁子铠时,梅德琳把一条毛毯覆在他肩上,然后跪下来,面对他。她移动他,伸直他的腿。当她审视他的腿时,因关怀而皱起眉头。他想拿他的靴子,但梅德琳止住他的双手。&quot 我们必须先温暖你的脚。&quot 她解释。

    她深吸一口气,思索能使这冻紫的肢体恢复生命的方法。她的头低下来,挡住战士若有所思的目光。

    她拿起另一条毛毯,开始包裹他的脚,然后摇摇头,改变想法。不再解释,她拉开毛毯,脱掉斗篷,卸掉插刀的剑鞘,及装饰用的绿色皮带,丢在这个战士的旁边。他对她的奇怪行径非常好奇,等待她的解释。但梅德琳不发一语,她深吸一口气,抓住他的脚,快速地,不假思索地,将他的双足贴在她温暖的胃部。

    当他冰冻的皮肤接触她温热的肌肤时,她轻呼出声。梅德琳用她的外袍卷住她的双臂,然后把邓肯抱向她。她的细肩开始颤抖。邓肯觉得她好像要把他身上的寒气全都过继给自己。

    这是他看过最不自私的行为。

    他的脚很快地有了知觉。他觉得有几千把刀子正戳着他的脚,烧痛得他几乎无法忍受。他想移动位置,但梅德琳不允,反而以惊人的力气继续温暖他的脚。

    quot 如果会痛,那是好现象。&quot 她告诉他,声音嘶哑。&quot 疼痛很快会过去。何况,你非常幸运,还能有感觉。&quot 她补充。

    她话中的责难语气令他吃惊,邓肯马上扬起眉毛。梅德琳也抬头看他,抓住他的表情,她赶快解释。&quot 如果你当初不那么粗心大意,现在也不必如此。我只希望过了今天以后,你能学得教训。我不会再救你第二次。"

    梅德琳语气温婉,她甚至想对他笑,&quot 我知道你相信罗狄恩会依荣誉行事,但你错了,罗狄恩根本不知道荣誉为何物。以后要记住,你可能下一次还会碰到。"

    她低垂双眼,思忖放掉她兄长大敌的代价。罗狄恩不久便会拆穿她是造成此次逃脱的幕后功臣。梅德琳低声祈祷,感谢上天,罗狄恩现在不在城堡中,这增加了她逃跑成功的机率。

    首先,这个爵爷需要人照料。一旦他安全上路后,她再去烦恼这件事带来的后果吧!现在先不要想。&quot 做都已经做了。&quot 她耳语,声音充满痛苦、绝望。

    男爵对她的言语没有反应,她也没解释。沉默像逐渐加深的鸿沟隔在两人中间。梅德琳希望能说些什么,说任何话来消除她的不安。她很羞涩让他的脚如此亲密地贴近她,就在她胸部底下。这个思想令她脸红。她壮起胆来快速瞥他一眼,看他对自己奇怪的治疗方法有何反应。

    他正等待她抬头望他。很快而且毫不费力,邓肯攫住她的凝视。他想她的眼睛如睛朗的天空般一样地蔚蓝,也同意,她一点也不像她哥哥。他提醒自己,外观不足为道,虽然自己有点被她眩人的天真凝视所迷惑。他警告自己,她只是敌人的妹妹,没有别的。她是他的筹码,是要引那个恶魔入瓮的陷井。

    梅德琳望入他的双眸,觉得他的灰色眼睛跟她的短剑一样地冰冷。他的脸好像是石头雕成的,因为那里看不见一丝感情,一点也没有。

    他的头发是深褐色,有些长,有些松,但也无助于软化他的五官。他的嘴唇坚硬,下巴崩紧,她还注意到他的眼角一丝皱纹也没有。他不像那种会开怀大笑,或微笑的人。不,她突然忧虑起来。他跟他目前现状所要求的一样冷酷无情。他的首要责任是个战士,其次是男爵,她猜测他生命中没有开心微笑的余地。

    她忽然了解自己一点也不知道他心里在想些什么。不知他内心的打算使她担忧。她藉着咳嗽想掩饰她的尴尬,思索该如何打开话匣子。或许,他若对她说话会显得较没威胁性。

    quot 你原想单独面对罗狄恩吗?&quot 她问,一直在等他的回答。但他的保持沉静,令梅德琳很沮丧。她告诉自己,这个战士就跟他的愚昧一样地固执。她刚救了他的性命,而他一句感谢的话也没有。他的态度跟他的外表及声音一样地严厉。

    他吓着她了。梅德琳承认这个事实之后,恼怒起来。她责备自己对他的反应,她的举止跟他一样蠢。这个男人一句话都没说,她却颤抖不巳。

    是他的体格,她找到理由。是的,梅德琳颔首同意。在这个小小的斗室内,他的威势胜过她。

    quot 别想再回去找罗狄恩,那会是另一个错误,这一次他非亲眼见你被杀不可。"

    战士没有回答。他移动,慢慢抽出接受她温暖的双脚。他不慌不忙,小心地由她大腿上移下双脚。

    梅德琳继续跪在他面前,注视他穿上袜子,套上皮靴。

    当他穿好时,慢慢拿起梅德琳丢在他身旁的皮带,交给她。

    梅德琳直觉地伸出双手去接。她笑了,想他的行为是一种和平的表示。她等他对自己道谢。

    这个战士,动作快如闪电,他抓住她的左手,用皮带将它绑住。梅德琳还没想到要逃开时,他已用皮带扣住另一手的腕部,将她的两手绑在一起。

    梅德琳惊讶地瞪视自己的双手,然后抬头看他,迷惑不已。

    他脸上的表情,令她脊背发凉。她摇摇头,不相信正在演出的一幕。

    然后战士开口说话了,&quot 我来不是为了罗狄恩。梅德琳,我是为你而来。"

    quot 你疯了吗?&quot 梅德琳低叫,非常震惊。男爵没有回答,但他阴暗的脸庞,显示他不喜欢这个问题。他一拉,梅德琳一下就跪在地上。邓肯抓住她的肩膀,稳住她。很奇怪,他的碰触,以他的身材比例看来还算温柔梅德琳想这使她莫名其妙。

    他的计划,她无法了解。他是俘虏,她是他的救命恩人,他应该很清楚这个事实?!她并没有不利于他的作为。老天,她还碰他的双腿,温暖它们;唉,她甚至降尊纡贵,尽其所能的救治他。

    邓肯在她面前耸立,这个贵族,转眼之间变成野蛮人,挂着配合他巨大身躯的凶悍表情。她能感觉由他身上放射出的力量跟碰触火钳一样地炙人。她沮丧地在他冰冷的灰眼下瑟缩,她知道在他的注视下,自己颤抖不已。

    他误解梅德琳的反应,由地上拿起她的斗篷。当他将外衣披在她肩上时,他的手摩擦过她起伏的胸部。梅德琳知道他的碰触是无意的,但她本能地后退一步,紧抓住胸前的斗篷。男爵的皱眉加深。他抓起她的双手,转身,拖着她走过黑暗的回廊。

    她必须跑步才能赶上他,否则他会拉扯她。&quot 你不会在不必要时跟罗狄恩的手下碰面吧?"

    男爵没反应,但梅德琳并不停止。这个战士正走向死路,她觉得有责任劝阻他。&quot 请你,男爵,不要这么做。听我说。你一定冻得神智不清了。他们会杀死你!"

    梅德琳用尽全力拖慢他的脚步,但徒劳无功。

    老天爷!她已经无法再度救他!

    他们到达通往庭院那堵厚重的门时,男爵大力将它推开,铰链嘎嘎作响,门砰的一声撞裂在石墙上。冷冽的寒风拂面,好像在嘲笑她一相情愿的推断,她相处几近一个小时的人处于疯狂状态。不,他一点也不疯!

    证明包围着她。超过一百个武士,正站在内城墙的阴影下严阵以待。另外还有许多正在爬墙的人,速度快如风,静如兔,每一个人都戴着威克森男爵的蓝白家饰。

    梅德琳被眼前的景象吓坏了,她没注意到她的捕获者已停下脚步看着他的人快速地聚集。她撞到他的背部本能地伸出手抓住他的锁子铠稳住自己,然后才发觉他已放开她的双手。

    梅德琳在他的背后盘桓,紧抓他的战甲,好像那是她的生命线。她意识到如果自己躲藏,畏畏缩缩,人家会认为她很懦弱,因此她立刻勇敢地跨前一步,站在他身旁,让每个人都看见她。她的头只到他的肩膀。梅德琳挺直脊背,想与他旁若无人的气势相抗衡,祈祷不露出惧怕的痕迹。

    天啊!她真的很害怕。她并不怕死,而是怕死前的那一刻。一想到死前自己会有何表现就令她作呕。它会一下就结束,还是慢慢折磨她?她最后一刻会失去自制,而有懦弱的行为吗?一想及此,令她心烦不已。她真想大叫要马上一尝锋刃的滋味。但乞求快速了结自己的生命,不是也像个懦夫吗?这样一来,正合她哥哥的心意。

    威克森男爵不清楚他的俘虏在想些什么。他垂下眼睑望她一眼,她平静的表情有些令他吃惊。她看起来非常镇定,几近安详;但他知道她的态度不久就会改变。梅德琳马上会目睹他的报复行动撤底摧毁她的家。无疑地,她会哭泣、求饶,要他高抬贵手。

    一个武士飞奔地站在他面前。很明显,他一定与她的俘虏者有关,他有同样的黑茶色头发,相同的体格,但不是很高。他没将梅德琳看在眼里,对他的领袖说,&quot 邓肯,你要发动命令,还是让我们在此站一个晚上?"

    他的名字是邓肯。奇了,听见他的名字,减轻了她的恐惧。邓肯嗯,这个名字使他还有点人性。

    quot 怎么样!大哥?&quot 这武士急声问。梅德琳明白了他们的关系,也清楚男爵允许他的家臣态度莽撞的理由。

    这个武士,由他年轻的外表及缺少战争磨练的体格看来,是他的小弟。他茶色的眼睛不屑地瞥向她,好像想捶她一拳。但,这个愤怒的武士后退一步与她拉开距离,仿佛她是麻疯病患。

    quot 罗狄恩不在此地,吉尔。&quot 邓肯告诉他的弟弟。

    邓步的声调很客气,使梅德琳重新燃起希望。&quot 那你们会回家,爵爷?&quot 她问,转头看他。邓肯没有回答。她本想再问,但吉尔粗鲁的言词打断她。他吐出一连串挫折的咒骂时,眼睛怒瞪着她。梅德琳虽然听不懂大部分的脏话,但由吉尔喷火的吓人眼神中可以判断出来。

    邓肯本想制止吉尔孩子气的长篇牢骚。但梅德琳紧抓着他的手,她的碰触令他不知所措。

    梅德琳紧拉着他,他晓得她在发抖,但当他转头看她时,她看起来很镇静,正瞪着吉尔。邓肯摇摇头,他的兄弟不知道他吓着了梅德琳。事实上,如果他知道,他也不会在乎。

    吉尔的长篇大论激怒了邓肯。梅德琳是他的俘虏,不是他的敌人,吉尔愈早清楚这点愈好。&quot 够了!&quot 他促声,&quot 罗狄恩已经走了,你的诅咒也不能叫他回来。"

    邓肯突然抽回被梅德琳握住的手,甩出手臂圈住她的肩膀,速度快得几乎打倒她,然后拉她靠向自己身侧。吉尔目瞪口呆地看着他哥哥明显的保护姿态。

    quot 罗狄恩可能走南边那条路,吉尔,不然你中途应该会碰见他。&quot 邓肯说。

    梅德琳忍不住打岔。&quot 那么,现在你们可以回家了?&quot 她问,试着压低热切的语气。&quot 下次再来跟罗狄恩挑战。&quot 她建议,想消除他们的忿怒情绪。

    两个兄弟一齐转头看她。没有人说话,但他们的表情暗示她的想法可笑之极。

    梅德琳的恐惧加深,男爵眼里的寒意使她膝盖打颤。她快速低下头凝视,看着他的胸膛,遮掩自己个性中怯弱的一环,&quot 你们可以趁还没被抓前,赶快离开。"

    邓肯不理睬她。他只抓住她被缚的双手,拖她走向她释放他的位置。梅德琳踉跄了两次,她的脚因恐惧而虚弱。当邓肯放开她时,梅德琳靠在破裂的木柱上,等着他下一步的行动。

    男爵给她一个深长的凝视。那是一个无言的命令,要她留在此地梅德琳想。然后他转身直到他宽阔的肩膀遮住她的视线。他肌肉结实的大腿有力的分开,两只大手握拳支放在臀部上。这是战场上明显的挑战姿态。&quot 大家都不许碰她。她是我的。&quot 邓肯有力的声音传放出去,有如由天而降的冰雾,强力地浇灌他的士兵。

    梅德琳转头望向罗狄恩城堡的大门。邓肯如雷贯耳的声音一定已传到里面,惊醒沉睡的武士。但当罗狄恩的手下没有立刻涌进庭院时,梅德琳想劲风一定扫弱了他的声音。

    邓肯开始走离梅德琳。她伸手抓住他背后的锁子铠,圆形的鳞铁片割伤了她的手指。她痛苦地皱眉,分不清这是因为铁片磨伤的反应还是因为他转头回看的恼怒眼神。

    quot 你不了解,男爵,&quot 梅德琳一古脑儿说出来。&quot 如果你这么没理性,以后就会知道你的计划有多笨。"

    quot 我的计划很笨?&quot 邓肯重复,对她无礼的直言低吼。他不了解为何自己想知道她想说些什么。该死,她刚才明明在侮辱他。他的怒气可以杀死人。但她脸上天真无邪的表情,及语气的诚恳,点明她不知道自己的僭越。

    梅德琳认为邓肯看起来像要勒死她,她忍住闭起眼睛的渴望,直视他吃人的瞪视。&quot 如果你为了我而来,那你会浪费时间。"

    quot 你确信你不值得我花费这番工夫?&quot 邓肯问。

    quot 当然。在我兄长的眼中,我一文不值,这是我再清楚不过的事实。&quot 她平实地补充,邓肯知道她很认真。&quot 而且你们必死无疑。你们的数量不足他们的四分之一。在我们下面的第二城堡,还有士兵守卫。他们会听到打斗声。你认为如何?&quot 她问,知道自己正无法控制地扭绞双手。

    邓肯站在那里,一脸迷雾地瞪着她。梅德琳希望刚刚与他分享的消息能让他看出自己愚昧的计划。

    她的祈祷无效。男爵的反应,完全出乎她的意料之外。他只是耸耸肩。

    这个姿势触怒了她。这个混蛋武士真的很想送死!

    quot 不管情势有多恶劣,希望你们离开此地终究是个错误的祈祷,不是吗?&quot 梅德琳问。

    quot 是的。&quot 邓肯回答。眼中出现的温暖眼神令她震惊,但在她来得及反应前又不见了。男爵在嘲笑她吗?

    她没有勇气问他。邓肯继续专注地凝视她。然后他摇摇头,转身,朝罗狄恩的家走去。他很明显地知道自己在她身上花费太多时间了。

    现在他的意图一点预示也没有。他脸上平静温和,步伐不疾不徐。

    梅德琳知道得更清楚了。她突然充满恐惧,简直要呕吐。她的胆汁上升,一路涌到她的喉咙。梅德琳深吸一口气,屏住呼吸,慌张地开始想办法解开缚住双手的皮带。痛苦延缓进度,梅德琳突然想起仆人睡在里面。她怀疑邓肯的士兵是否只杀有武装兵器的人。罗狄恩从来是一网打尽,狠毒之至。

    她知道自己快死了,但恐怕没这么简单;她是罗狄恩的妹妹。如果她能在自己死前多救些无辜的生灵,她的短暂生命将会有意义些。亲爱的主,是否救了某人后,她的生命对那个人会有特殊的意义?

    看着男爵时,她继续跟绳索奋斗。当他走上阶梯,转身面对他的手下时,他的真正目的表露无疑。唉,他的眼神透露出他正勃然大怒。

    邓肯慢慢把剑举向空中。然后他的声音雷霆万钧,好似要穿透石墙。他一字无误地宣告。

    quot 绝不留情!"

    战场的尖叫声折磨着梅德琳。她的心记得画出她不敢想见的景象,把她的思绪陷入炼狱之中。她以前从未真正目睹战争,只由一些吹牛的战胜武士口中听过他们聪明、英勇的夸张事迹。但那些故事从没有血腥杀戮的描写,当士兵们血洒庭院,梅德琳的身心如在地狱中煎熬。这些牺牲者的鲜血变成她俘虏者的报复之火。

    虽然罗狄恩的人数众多,梅德琳马上看出,他们来不及准备对抗邓肯训练严格的士兵。她目睹她兄长的武士向男爵举刀而丧命,另一个马上举起双枪向前冲,但不久刺耳的惨叫声划破空中,那个武士倒在自己的血泊中。

    凶残的景象使梅德琳反胃;她想闭眼挥开这种恐怖屠杀,但那些景象一直缠绕着她。

    一个男孩跑到梅德琳身旁,他大概是邓肯的侍从。有着黄色头发,中等身材,肌肉很多,有些胖。他抽出一把短剑挡在身前。

    他没注意她,眼光一直追随着邓肯,但梅德琳想,他来此应该是要保护她。她曾看到邓肯移向这个男孩。

    梅德琳绝望地想集中眼神,看清这位侍从的脸。他紧张地咬住下唇,不知是因为恐惧或兴奋。然后他突然弃她不顾,跑开了。她转头看邓肯,注意到他失去盾牌,然后瞪视他的侍从跑过去为他的主人捡起它。匆忙中,那位侍从掉了自己的短剑。

    梅德琳跑过去,捡起剑,然后迅速回到木柱,以防邓肯回来找她。她跪在地上,斗篷掩住她的动作,开始割断绳子。这时传来刺鼻的气味,她抬头看到城堡的正门烟火弥漫。仆人夹在打斗群中,冲向门,想逃走保住自由与生命。火苗追着他们,烧灼夜空。

    赛门,萨克林镇长的长子,现在已是个暮年老者,一路跑向梅德琳。脸上两道泪痕,他宽厚的肩膀无力的下垂。&quot 我还以为他们杀了你,小姐。&quot 他低语,扶她站起。

    这个仆人接过她手中的短剑,快速帮她割断束缚。一旦双手获得自由后,她抓住他的肩膀。&quot 救你自己,赛门。战争不应该扯上你。快逃,离开此地。你的家庭需要你。"

    quot 但是你"

    quot 快走,不然就太迟了。&quot 梅德琳央求他。

    她的声音因恐惧而沙哑。赛门是个敬畏天主的人,过去对她一直很仁慈。他跟其他的仆人一样被陷害,被罗狄恩的狡诈土地法所害。上天不应该这么残忍,想把他的性命一并夺走。

    quot 跟我走,梅德琳小姐,&quot 赛门请求。&quot 我掩护你。"

    梅德琳摇头。&quot 没有我,你逃生的机会更大,赛门。男爵会追我。请快走,不要再争辩。&quot 她赶紧补充,不让他抗议。&quot 去吧!&quot 她大声命令,还推赛门的肩膀,加强她的催促。

    quot 天主保佑你。&quot 赛门低喃。他将短剑交给她,往大门走。刚走没几步就被邓肯的弟弟打倒在地上。吉尔,正慌乱地抵挡罗狄恩的武士,碰巧打倒赛门。赛门要爬起时,吉尔转过身,意识到手边还有个敌人。吉尔的意图很明显。梅德琳尖叫出声,跑到赛门前面,用她的身体阻挡吉尔的刀锋。

    quot 站开。&quot 吉尔咆哮,举起刀。

    quot 不,&quot 梅德琳喊回去。&quot 想杀他,必须先杀了我。"

    吉尔将刀举得更高,表示他真的要如此做。他的脸怒气腾腾。她想,吉尔杀死她,一点也不会感到怨悔。

    邓肯看到这一幕,马上向梅德琳跑去。吉尔的脾气本来就很大,但邓肯一点也不担心他会伤害梅德琳。吉尔死也不会违背命令。不管是不是手足,邓肯是威克森男爵,吉尔是他的家臣。吉尔尊崇这层关系,邓肯是最特别的。梅德琳属于他。没有人会碰她。没有人。

    其他的仆人,将近三十个,也目睹这一景。他们来不及逃跑,也都赶到赛门身后,寻求保护。

    梅德琳迎视吉尔的暴怒,表情平静,内心却几近崩溃。

    邓肯到达他兄弟身侧,刚好看到梅德琳奇异的动作。他的俘虏慢慢地举起手,掠开她粉颈的浓密秀发,表情异常镇定。她建议吉尔由那个地方刺进去。如果他愿意,请速战速决。

    吉尔被梅德琳的反应惊呆了。他慢慢地放低刀刃,直到它尖上的鲜血滴在地面。

    梅德琳的神情没有改变。她将注意力转向邓肯。

    quot 你对罗狄恩的恨意也要扩及到他的仆人吗?你要杀死这些无辜的人们,只因为法律逼他们服侍我哥哥吗?"

    邓肯还没回答,梅德琳背向他位起赛门的手,扶他站起来。&quot 我听说,威克森男爵是个有荣誉的正义领主。赛门,站在我身旁,我们一起面对他。"

    转向邓肯,她补充,&quot 我们看看这个爵爷是不是正义高贵,站在我身旁,我们一起面对他。"

    梅德琳突然发现自己一只手握着剑。她将剑藏在背后,直到她发现斗篷有一道深痕,她将手移进斗篷内,希望衣服能挡住它。为遮掩她的动作,梅德琳大叫,&quot 他们每个人都是好人,保护我远离我的兄长。你要碰他们,除非我死。"

    当他回应她的挑衅时,邓肯的声音充满轻蔑。&quot 我不像你哥哥,我才不会对无力反抗的弱者下手。走吧,老人,离开这里,你可以把其他人一并带走。"

    仆人们很快地顺从。梅德琳望着他们跑向大门,他仁慈的表现令她惊讶。&quot 现在,男爵,我还有一项请求。请现在杀了我吧!我知道哀求很懦弱,但等待也很难受。做你必须做的事吧!"

    她相信他有意杀她。邓肯再度为她的言语所惊。他觉得梅德琳小姐是他见过最令人迷惑的女人。&quot 我不会杀你,梅德琳。&quot 他宣布后,转身离开。

    梅德琳全身松驰下来。她相信邓肯的话。当她要求要结束生命时,他似乎很吃惊

    唉,他终于说了实情。

    在她一生中,梅德琳第一次感受到胜利的心情。她救了邓肯的性命,他没有杀她。

    战争结束了。几秒钟后,马匹被赶出马厩,追赶刚跑出大门的仆人们。熊熊烈火开始吞噬脆弱的木材。

    眼看她兄长的家被毁,梅德琳一点也不气愤,那从不曾属于她。这里没有愉快的记忆。

    不,没有愤怒的感觉。她兄长的罪恶值得邓肯如此?椭嗡?u?逯沼谠诖牌锸康囊奥?松砩险孟粤恕返铝詹孪耄?飧鲆奥?撕艽蟮ǎ?谷灰裁晔勇薜叶鞲?8窭纪醯慕磺椤?br />

    罗狄恩究竟做了什么,让他立誓如此报复?而邓肯如此轻率的行动会给他带来何种后果呢?威廉二世听到此次攻击后,会要邓肯的命吗?如果他下了这道命令,就可以取悦罗狄恩。听说罗狄恩与国王的交情不比寻常,传闻他们是很特殊的朋友,上个星期她还得知一些丑闻。马它,马厩长的长舌太太,几杯麦酒下肚后,夜深时就以透露他们的下贱关系为荣。

    梅德琳不相信,她脸红,加以否认,并告诉马它,罗狄恩是因为他心仪的小姐过世后,才保持单身。马它斥责梅德琳的天真无知,她最后终于强迫梅德琳承认事情发生的可能性。

    直到那天晚上,梅德琳才知道男人可以与另一个男人有亲密行为,而且据说一个是她哥哥,另一个是英格兰王更令她嫌恶不耻。梅德琳还记得她听了之后,反胃得吃不下饭,当场离席,惹来马它一阵大笑。

    quot 烧了礼拜堂。&quot 邓肯的命令,传遍庭院,把她的思绪拉回现实。梅德琳立刻拉起裙子,跑向教堂,希望能在命令执行前拿出她仅有的一些所有物。没有人注意到她的行动。

    当她到达侧门时,邓肯截住她。双手靠在墙上,挡住她的方向。梅德琳吃惊地倒抽一口气,扭身看他。

    quot 没有任何地方,你能避开我,梅德琳。"

    他的声音轻柔。天啊,他听起来有些厌烦。&quot 我不想躲避任何人。&quot 她回答,尽量抑制怒气。

    quot 你想跟教堂一起烧毁吗?&quot 邓肯问,&quot 还是想利用你告诉我的那条秘密通道。"

    quot 都不是。&quot 她回答,&quot 我所有的东西都在里面。你说过不杀我,我想带我的东西上路。"

    邓肯没反应。梅德琳再度尝试。邓肯紧盯着她,让她的思绪难以连贯。&quot 我没有要求让我大搬家,只有一点东西放在圣坛后面。"

    quot 你没有要求?&quot 他轻声说出问题。梅德琳不知该如何反应,邓肯接着又说:&quot 你期望我相信你一直住在教堂内?"

    梅德琳希望有足够勇气告诉邓肯,自己并不在乎他的想法。多年来控制自己情感的痛苦经验现在能派上用场了。她外表平静,吞咽怒气。她甚至想学他耸肩。

    邓肯看见她的蓝眼冒出愤怒的火花,这对她故作镇定的表情真是个大嘲讽。她的眼神马上恢复正常,邓肯想,如果他没有如此细心地看着她,可能不会发现。身为一个女子,她自制的功夫相当惊人。

    quot 回答我,梅德琳。你要我相信你一直住在教堂吗?"

    quot 我并没有住在那里。&quot 当她无法忍受他毫不放松的凝视时,她回答。&quot 我只是将东西藏在里面,准备清晨逃走。"

    邓肯皱眉。她以为自己会笨到相信她的鬼话吗?没有女人会在如此恶劣的天气下,离开温暖的家。还有她想让他相信她的逃亡目标吗?

    他迅速作了决定,要她的慌言不攻自破。&quot 你可以去拿你的东西。"

    梅德琳不再争辩她的好运。她相信邓肯同意此事,也会同意她离开城堡的计划。&quot 那么我可以离开城堡了?&quot 她不假思索地吐出疑问,声音颤抖,怕自己太过冲动。

    quot 嗯,梅德琳,你会离开此地。&quot 邓肯同意。

    事实上,他正对她微笑。邓肯性情的突然改变令梅德琳担忧。她瞪着他,想猜透他的心思,但徒劳无功。邓肯是遮掩感情的好手,她分不清他在说真的,还是说假的。

    梅德琳低头避开他的手,往教堂内黑暗的长廊跑去,邓肯紧跟在后。

    粗麻布小袋还在她前天放置的地方。她把袋子抱在怀中转向邓肯。她原想向他道谢,但看到他脸上再度出现?异的表情,她迟疑了。

    quot 你不相信我?&quot 她问,语气跟他的表情一样不可置信。

    邓肯的脸色很难看,转身走出教堂,梅德琳追随着他。他的手很激动地抖动,大概是对刚才的血战心有余悸吧,梅德琳推断。她也看到许多血腥,好多人战死。她的胃和神智还在造反,希望邓肯和他的士兵离开后,她能恢复平衡。

    不一会儿,烈焰四起饥渴地吞噬了这整栋建筑。

    梅德琳注视良久,才发觉自己紧抓着邓肯的手,她立刻退离他。

    她转头,看见士兵的马已被移进内城。大多数的人已经上马等待他的号令。在庭院中间,站着最气宇?昂的野兽,一匹高大白色坐骑,比其他的马高出两只手长。黄发的侍从站在它前方,不怎么成功地控制砩?u馄ヂ砦抟傻厥堑丝系模?耆?浜纤?纳聿摹5匚弧?br />

    邓肯带她移向那匹巨马。梅德琳不禁蹙眉,但本能地向它走去。她愈靠近就愈害怕。在她迷茫不堪的脑袋中有一个念头出现了。

    上帝啊,她不想被丢在后面,留在此地。

    梅德琳深吸口气,想稳住自己。她告诉自己或许她快精神错乱了。男爵当然不会带她走。为什么呢?她没有价值,根本不足挂齿。

    她仍需要他的否定。&quot 你不想带我一起走,不是吗?&quot 她吐出心中的话,声音拉紧,自己知道话中藏不住惧怕。

    邓肯走向梅德琳,拿起她的粗麻袋,将它丢向侍从。她得到答案了。梅德琳瞪视邓肯看他利落地上马后,向她伸出手。

    她向后退。上帝帮助她,她要反抗到底。梅德琳晓得一旦她攀上那匹鬼马,她不是羞愧得昏倒,就是尖叫。事实上,她相信自己宁死也不肯屈从。

    那匹马比男爵更令她害怕。梅德琳十分难过,自己缺乏这方面的教育,连最起码的骑术都不懂。小时候罗狄恩常用骑马课当作折磨她求饶的工具,这种痛苦的记忆至今犹存。长大后,她明白这种惧怕很不智,但那个饱受惊吓的小孩仍不合逻辑,而且固执地藏在她心田深处。

    她再度后退。然后慢慢摇头,拒绝邓肯的帮助。她已下了决定,即使这会逼他杀了她,她也绝不上马。

    不知该往何处去,梅德琳转身走开。她抖得好厉害,摔倒好几次。惊痛过剧,几乎迷?髁怂?氖酉摺你x笔忧胺剑?绦?蹩?峋龅牟椒ァ?br />

    当她看见罗狄恩武士的残肢时,梅德琳停了下来,这个武士的脸已不成人形。眼前景象是梅德琳的转折点。她站在那里,在整个杀戮战场的中央,瞪着那个死武士,直到她听见折磨的尖叫在远方回响,声音好像灵魂的悲鸣。梅德琳双手捂住耳朵要隔开叫声,但凄厉的叫声仍持续不断。

    梅德琳开始尖叫时,邓肯策马前进。他到达她的身旁,弯下腰,毫不费力地将她拉起抱在怀中。

    当他碰她时,她停止尖叫。邓肯调整他的厚斗篷,直到他的俘虏完全被盖住。她的脸你吭谒你宇?奶?燮?希你丝嫌只ㄐ┦奔湫牡亟你亩放窭?蚯埃?艨***盟?哪奂仗稍谖氯岬难蚱こ睦锷稀?br />

    他不怀疑自己对她的渴望。梅德琳跑到他面前,用自己的体温,温暖他冻麻双脚的画面浮现脑海。他现在也该为她尽些心了。毕竟,他是引起梅德琳如此悲痛的第一人。

    邓肯悠然长叹,事情没完没了。该死,原本计划是如此简单,但来了个女人就把它全搅乱了。

    许多事情必须重新评估。尽管梅德琳没此知觉,她已经使问题复杂化了。他必须好好理清,邓肯告诉自己。不管他愿不愿意,计划已经改变了,因为他确切知道虽然他又惊讶又恼怒他永远不会放她走。

    邓肯加紧他的拥抱,指示军队前进。他留在一长列军队的后头。当最后一个武十清完这块地方后,只有吉尔和他的侍从在身旁,邓肯看了这片残破最后一眼。

    梅德琳头向后偏,想看清邓肯的脸。他一定感觉到她抬头上望,因为他正慢慢垂下凝视,直到与她的双眼对看。

    quot 以眼还眼,梅德琳。"

    她等待他多说一些,解释她兄长做了何事,才引起此种报复,但邓肯只是看着她,好似希望她能了解。他不需为此种残忍编造任何理由。梅德琳明白了,胜利者不必辩解。

    梅德琳回望残垣败瓦。她记起她舅父,贝登神父,告诉过她古代庞尼克战争的故事。许多故事留传下来,大部分是关于教会的。但贝登神父也将其他的故事拿来教育梅德琳,虽然这不符合教会严格的规定。

    伤残遍地使她想起迦太基之战。胜利者经常?氐状莼俦凰你鞣?某潜i粘傻幕胰?裨诘厣系弊鞣柿希?b一粒石头也不准备留下。最后,还在土上洒?,使这片土地寸草不生。

    今晚历史重演,罗狄恩和曾属于他的一切全被?氐灼苹怠?br />

    quot 迦太基必毁。&quot 梅德琳用拉丁文重复古人克托立过的誓言。

    邓肯很讶异她出口的话,不知她如何有这些知识。&quot 梅德琳。跟迦太基一样,你的哥哥一定被灭。"

    quot 而我也属于罗属于迦太基吗?&quot 梅德琳问,不想提起罗狄恩。

    quot 不,梅德琳,你不属于迦太基。"

    梅德琳点头,闭上双眼,垂靠在他的胸膛。

    邓肯托起她的下巴,强近她看他。

    quot 你不属于罗狄恩,梅德琳。从此刻起,你属于我。明白吗?"

    梅德琳点头。

    邓肯知道吓着她时,放松他的拥抱。他审视她良久,然后慢慢地,温柔地,帮她拉紧斗篷罩住脸。

    梅德琳温暖的藏住脸,耳语道,&quot 我宁愿不属于任何男人。"

    邓肯听见她的话,不禁莞尔。梅德琳小姐要什么,并不重要。现在她已属于他,不管她愿不愿意。

    梅德琳小姐已经决定了自己的命运。

    她温暖他的脚。

    他们往北走,路途艰难但迅速地走过白天和黑夜,中间只有在邓肯脸罩寒霜的命令下让马匹稍作休息。梅德琳被允许有片刻的隐私权,但她的脚几乎撑不住自己。?照顾她个人的需要都是件苦差事,在她有机会伸展?痛的肌肉前,又被邓肯举上马匹。

    因为这一大段时间都很安全,邓肯于是决定走大路。这是一条荒废已久的道路,不但杂草丛生,突出的树枝更是优秀武士的一大挑战,他们常常得拿起盾牌,开路前进。梅德琳被保护得好好的,安全地偎在邓肯的斗篷与甲胄的怀抱中。

    武士们都受到厚重甲胄的保护,除了一些没头盔和光着手臂的士兵外。但这些纠缠人的树枝和野草似乎也没能让他们放慢速度。

    这段苦行持续了将近两天。这次邓肯宣布他们在一处偏僻的山谷扎营,梅德琳更是认定他毫无人性。传说士兵们都称他们首领为飞狼,她这回终于知道这个称谓背后的隐喻。邓肯戴的蓝白顶饰上绣着一头野兽。她幻想她俘虏者的母亲一定是由地狱出来的恶魔,他的父亲是只又大又丑的狼,所以生下的儿子才这般严厉,不通人情。

    军队到达山谷时已是晚上,梅德琳饿昏了。她坐在石头上看士兵照料马匹。梅德琳推断,成为?族的第一要件是需要一匹战马,没有战马,他们亦英雄无用武之地。唉!马匹至上。

    接下来,小小的火堆开始生起。十个或八个人一组,大概有三十个火堆,围绕着他们的休息处。最后是食物,一些干面包和黄乳酪。装满稞麦酒的羊角传遍每个人的手中,每人只小饮一口。如此谨慎地抑制他们豪饮的欲望,是因为晚上休息时易遭受敌人攻击,需要保持警戒。此外,在荒野上还有梭巡的饥饿野兽和劫夺行人的强盗集团。

    邓肯的侍从接受命令,照顾梅德琳。他叫作安生,由他蹙眉的脸孔看来,他并不喜欢这个差事。

    梅德琳安慰自己,愈往北走就离自己的秘密目标愈近。威克森男爵还没干扰她的生活前,梅德琳老早就计划要逃走。她要去苏格兰找她的表兄艾德温。现在她明白想完成这趟旅程实在太天真了,即使骑着罗狄恩马厩里那些她不会骑的马,也维持不到两天。没有壮马,足够的粮食、衣物,逃亡无异自杀。寒门依据模糊的记忆匆匆画下的地图也可能使她兜圈子。

    尽管明白那是痴人说梦,但梅德琳仍不放弃,因为那是她仅有的一点希望。邓肯一定是住在遥远的苏格兰边境,那距她表兄的新家有多远呢?或许她用走路就可以到达。

    中间的阻碍梅德琳不敢再想,她只敢列出自己需要的装备。首先是一匹健马,然后衣物粮食,最后是上帝的祝福。看到邓肯走向营地中央时,梅德琳赶快把上帝摆在第一位,马匹最后。天啊,他才是最大的障碍。唉!邓肯,半人,半狼,是最难排除的屏障。

    离开罗狄恩的城堡后,邓肯就没跟她说过半句话。想到他宣布自己属于他,就令梅德琳不安得快发狂。那是什么意思?她希望自己有勇气要求解释。可是男爵现在好冷,好远,好吓人,她不敢接近。

    上帝啊!她累坏了,没精力烦他了。休息时,她会想办法逃走。这是俘虏的职责,不是吗?

    她知道自己对逃跑的技俩一壳不通,会读会写有什么用呢?没有人清楚她在这方面不寻常的才华,因为女人是不受教育的。而且大多数的贵族均不会写自己的姓名,因为有神职人员替他们做这些无聊的差事。

    梅德琳不怪舅舅没提供这些训练。这个可爱的教士,以教她种种古代传奇为荣。她最喜欢的故事是奥狄赛。小女孩时期,在她最害怕的时候,这个神话英雄是她的伴侣。长夜漫漫,她假装奥狄赛在身旁陪伴,帮她解除罗狄恩会来抓她回家的恐惧。

    罗狄恩!光听到他的名字就令她恶心。唉!他是梅德琳缺乏逃生技巧的最大原因。看在上帝的份上,她?马都不会骑。他真该下地狱。这个哥哥曾带她骑过几次马,在她六岁的时候。梅德琳还很清晰地记得骑马前的一次出游。她那时好笨,在马鞍上像一团绑不紧的稻草跳来跳去的尖叫。

    当他知道她那时快吓昏时,他就将她绑在鞍上,拍马跑步在庭院中疾驰。她的恐惧令她哥哥相当兴奋。直到梅德琳终于学会隐藏恐惧时,罗狄恩才停止这种虐待狂的游戏。

    她还一直记得,她的爸爸与哥哥非常讨厌她。她试尽各种方法想知道如何让他们分给自己一点点爱。八岁的时候,她被送到贝登神父,母亲的小弟那里,短暂的拜访变成长而平静的成长岁月。神父尽其所能抚养她,并经常告诉她,直到她几乎相信,有缺陷的人是她的父亲与哥哥。

    喔,她的舅父是很慈祥,很有爱心的人,把他温柔敦厚的一切品德全灌输到梅德琳身上。他教她的许多事,虽然都不可触摸,不是实际可运用的,但他爱她有如自己的亲生父亲。他向她解释,罗狄恩轻视所有的女人,但梅德琳内心并不相信。她哥哥关心她较年长的姐姐。克莱莎和莎拉都被送到较好的领地中接受适当的教育,两个人都有丰厚的嫁妆,虽然只有克莱莎出嫁。

    贝登神父又解释,她父亲不管她,是因为她长得太像自己的母亲,一个温文的女人,父亲在交换誓言后完全变了样。舅父不清楚父亲态度改变的原因,但还是常责备他的不是。

    梅德琳依稀记得幼年时,想起自己母亲有股温暖的感觉。罗狄恩常常辱骂她,但她被母亲的爱重重的呵护着。

    上帝啊,我一定要把这些忧愁的思绪抛开,梅德琳下定决心。她跳下石头,走离营地那些男人。

    当她转身走进浓密的树林后,没人跟来。她小心地解决身体的需要。梅德琳在回程时看到一条小溪,水面已结成冰,但她用树枝戳破冰面,跪下来洗净手和脸。水冰冻得令她指尖发麻,但清净的河水尝起来甘甜极了。

    梅德琳发觉有人站在她背后。她飞快地转身,差点失去平衡。邓肯像座塔般矗立在面前。&quot 来,梅德琳。该休息了。"

    她还没回答,他就伸手把她拉起来。邓肯大而结茧的手覆住她的,,坚决但温柔,直到帐篷前他才放开她。这个帐篷的骨架是强壮不弯的树枝,拉紧上面的兽皮,挡住外头吹袭的冷风。帐内地上铺着一张灰毛皮,很显然是用来充做简单的床。附近火堆的光亮似在毛皮上跳?,使帐篷看起来温暖可人。

    邓肯示意梅德琳进去。她很快地服从。但动物的毛皮吸了地上的湿气,梅德琳觉得自己正踏着冰块。

    邓肯站在帐中,双手交叠在宽阔胸前,看着梅德琳想让自己适应寒气的神情。她不动声色,暗暗发誓,要她出声抱怨,除非她死。

    突然邓肯将她拉过来,由她肩上剥下斗篷,跪下来,将它铺在毛皮上。

    梅德琳不知道他要干什么,她以为这个帐篷是给她的,可是邓肯在里面,伸展四肢,占去大部分的空间。梅德琳开始转身往外走,对他拿她的斗篷让他自己舒服感到不快。他为何不干脆将她留在城堡里?如果他想将她冻死,也不必把她拖着走上半个世界。

    她还没有时间喘气,邓肯就快如闪电地将她拉住。梅德琳倒在他身上,发出抗议的咕哝。她因几乎呼吸不到空气而怒火上升,邓肯抱着她,?竦剿?且徊唷?炎约旱亩放裥断拢?窃谒?┥砩希**г诨持小?牧程?潘?牟弊樱?范サ肿?南掳汀?br />

    梅德琳立刻想逃开,被这种亲密的接触吓坏了。她使出身上每一分力气,但邓肯的怀抱如铜墙铁壁般坚固。

    quot 我无法呼吸。&quot 她在他的颈子上抱怨。

    quot 你可以。&quot 邓肯回答。

    她听到的回答含有一丝嘲弄,这使她对邓肯的自大狂怒不可遏。他怎能决定她能否呼吸?

    梅德琳气得忘了害怕。她突然发觉自己的双手是自由的。梅德琳开始捶他的肩膀直到她的手掌烧痛。邓肯进帐前已经脱掉锁子铠。胸膛只隔一层棉衬衫。薄衣料衬出他肩膀的宽阔及厚实的肌肉。梅德琳能感觉到他的力量正透过纤维放射出来。老天,他的皮肤没有一丝赘肉,就跟他固执的个性一样不卑不亢。

    此外还有一个特点,邓肯的胸膛在她的脸颊下非常温暖,简直是烧热,而且让人很想挨近。他也很好闻,特有的男性气息,令她不忍拒绝。她已精疲力竭。唉,这就是他的靠近对她有如此影响的缘故吧。奇怪,她的心跳好像在赛跑。

    他的气息吹过她的粉颈,在安抚她。怎么会这样呢?梅德琳莫名其妙了。没有一件事是合理的。她摇摇头,决定摇去睡意,而且双拳无意间紧拉他的衬衫。

    邓肯一定很不耐烦她的挣扎。她听到他叹口气,然后将她的手掌滑入他的衬衫中,在他的胸上摊平,覆在他皮肤的胸毛刺痛她的指尖。

    外面如此寒冷,为何她感觉这么温暖?他的靠近是肉欲的、感官的,在冲击她的理智,灌输一种她从未有的感觉。唉,这种碰触是肉欲的,也是有罪而猥亵的,因为他的骨盘几乎要挤碎她的。她觉得他们太亲密了,她的天真无知使她对他挑起的陌生、迷乱的感觉毫无戒防。为何他的接近没令她反胃呢?事实上,梅德琳只觉得无法呼吸。

    可怖的想法钻进她脑中,梅德琳大声喘气。这种拥抱是他跟女人亲热的步骤吗?梅德琳对此种念头感到恼怒,然后扫除这股恐慌。她记起女人应该摆平背部,虽然不知道真正的姿势为何,她不认为自己正处于危险之中。她曾偷听到马它和另一个仆人的谈话。这个粗鲁的女人总是以女人躺平背部为她色情冒险故事的开场白。梅德琳想起来,就松了口气,但她现在已开始后悔没有留下来听完全部的故事。

    上帝!她也欠缺这方面的教育,她又生气了,一个端庄的淑女不应该担心这种事。

    当然,这全是邓肯的错。他如此亲密地抱住她只是想嘲弄她吗?梅德琳跟他靠这么近可以感觉他有力的大腿想摆平她的。如果他有心,也可以把她辗碎。一想起这个景象,梅德琳不禁发抖,立刻放弃挣扎。她不想激怒这个野蛮人。谢天谢地,至少她的手还能护住胸部。但她谢得太早了,邓肯转移重心,她的胸部也和他的粘在一起,把梅德琳弄得粉颊通红。

    邓肯突然再度移动。&quot 什么鬼&quot 他在她耳畔吼出一半的问题。梅德琳不知何事引他怒吼,只知道耳朵快聋了。

    当邓肯跳起来,咕哝着一连串她听不懂又不能不听的咒骂,梅德琳移开身子。她由眼角看他的俘虏者撑起手肘在找他身下的东西。

    邓肯举起武器,梅德琳才想起她藏在斗篷衬里那把侍从的短剑。

    她不禁皱眉。

    邓肯忍不住咧嘴而笑。

    梅德琳很讶异他自然流露的笑容,她几乎也想微笑回报。但她碰巧注意到他眼睛里没有笑意,所以决定干脆不笑。

    quot;对一个胆小的动物而言,你还算机智,梅德琳。"

    他的语气温和,但到底是在赞美,还是促狭?梅德琳无法确定。她干脆不告诉他自己忘了那把剑。如果说出实情,他一定又会笑她笨。